• ベストアンサー

「5ドル追加で書留付きでの発送も承ります」の英訳

 ebay初心者なのですが、「5ドル追加で書留付きでの発送も承ります」と出品画面の商品  説明欄に記載したいのですが、うまい具合に英訳することができません。もしおわかりの  方がいらっしゃいましたら、教えていただくことはできませんでしょうか(SAL便のオプションと して記載しようと思っています)。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.1

Delivery by registered mail is possible at $5,00 additional cost. 「5ドル上乗せすれば書留付きでの発送可能です」 で、いかがでしょうか?

kotan007
質問者

お礼

 受験英語から遠ざかっていて、自分では英訳することができなかったのですが、 何だかとてもしっくりきます。ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.2

We accept 5-dollar addition for registered mail delivery. ともいえるでしょう。

kotan007
質問者

お礼

 そうですね。purunuさんの英訳も、しっくりときます。ありがとうございます。

関連するQ&A