- ベストアンサー
appreciateの使い方
appreciateはaplogizeのようにappreciate to you for~という使い方はできますか? またこのように動詞+to O+for~ という使い方ができる動詞にはどのようなものがありますか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
appreciateはaplogizeのようにappreciate to you for~という使い方はできますか? →無理だと思います。 apologize(遺憾に思う)は、人に対してーーto youーーのような表現ができますね。 しかし、appreciateは「感謝に思う」という意味ではなく、元来他動詞で~を評価するーーという意味でした。ですから、評価の対象を目的とする言い方が基本で I appreciated his pictures. のような作品鑑賞の意味 さらに発展して I appreciate his kindness. のような感謝の意味 となります。 この意味から自動詞も生れ It's important to learn to appreciate. 価値を認める・感謝することを学ぶことは大切だ。 というようなときは、目的語がありません。 ですが、to you のような前置詞句をつけて、人に対して感謝する意味をつくることは無理でしょう。 ネットでひっかかる用例も、日本人が作ったような文ばかりです。 またこのように動詞+to O+for~ という使い方ができる動詞にはどのようなものがありますか? I apologized to him for my mistakes. She applied to him for moral support. The route suggested to me for going to South Wales from Birmingham matched my own preferred route almost exactly and even when motorways were turned off and a few extra complication were added to make the computer think it still returned a sensible route. 出典 Telecomworldwire August 11, 1999 パターン化するのは困難ですが、一応この形におさまるものとして、apply, suggestが思い浮かびましたので例文を調べました。 forの後に時間がくるのであれば I have explained to him for the last six months. みたいなものはそれなりにありますが、これはダメだと思いました。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (3)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
>I would appreciate if you could help me it が抜けていました。 I would appreciate it if you could help me. gratitude「感謝」という名詞は to 人 for 行為で「人への,行為のことでの感謝」 grateful という形容詞を使って, be grateful to 人 for 行為「人に,行為のことで感謝する」 とすることができます。
お礼
なるほど。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
appreciate は基本,appreciate 行為で「行為をありがたく思う,行為に感謝する」です。 だから,「人に」は I appreciate your kindness. など,行為の中に含めるしかありません。 appreciate ~ing のように動名詞をとりますので, appreciate you/your helping me とすることもできます。 あと多いのは appreciate it if ~と it を目的語にして,it の内容を if ~で表します。 I would appreciate if you could help me. とすれば「お手伝いいただければありがたく思います」となります。
お礼
なるほど。ありがとうございました!
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
appreciateは他動詞なので、appreciate to you for~の形にはできません。 appreciate your ~の形にするのが正解です。 あるいは、名詞形のappreciationを使って express my appreciation to you for ~のように言うとか。 動詞で~ to you for~の形になるものを考えてみたのですが、意外に思いつきません。 そういう動詞がないわけではないはずですが、自動詞の後に副詞句が二つというのはそんなによくあるパターンではないし、普通はそういう組み合わせを意識せずに作文しているから、いざ「このパターンの動詞」と言われても、すぐに頭に浮かびません。
お礼
なるほど。ありがとうございました!
お礼
ふむふむ。ありがとうございました!