- ベストアンサー
スペイン語のわかる方、教えてください。
明日帰国する彼にどうしても伝えたいので、この日本語をスペイン語に翻訳していただけないでしょうか? この曲をありがとう、愛しい人 私はあなたと約束した。 私はあなたに会いに行くよ。そして、あなたが再び私のもとに帰ってきて、ここで旅を終えるという事を、信じて待っています。 あなたが行ってしまうのは、本当に寂しいです。 たとえ私たちの体は遠く離れていても、いつでも 私の心はあなたの側に、あなたの心は私の側にいます。 だから、心配しないで、私を信じて、私を裏切らないで、私を愛して。 私はあなたに何の秘密もない。だからここで言います。 あなたを愛してる あなただけ....
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。なお、スペイン語の綴りではアクセント記号にご注意ください。特に i と í (アクセント記号つき)の違いに注意し、区別なさってください。 この曲をありがとう、愛しい人 Gracias por esta música, mi querido. 私はあなたと約束した。 Yo te prometí lo siguiente. 私はあなたに会いに行くよ。 Voy a visitarte a verte. そして、あなたが再び私のもとに帰ってきて、ここで旅を終えるという事を、信じて待っています。 Y te espero creyendo que vas a volver a mí y a terminar tu viaje aquí mismo. あなたが行ってしまうのは、本当に寂しいです。 Al marcharte, mucho te echo de menos. たとえ私たちの体は遠く離れていても、いつでも私の心はあなたの側に、あなたの心は私の側にいます。 Aunque nos separamos lejos, mi corazón estará siempre contigo, y el tuyo, conmigo. だから、心配しないで、私を信じて、私を裏切らないで、私を愛して。 Por eso no te preocupes, créeme, no me traiciones, ámame a mí, por favor. 私はあなたに何の秘密もない。だからここで言います。 No te tengo ningún secreto, por lo que te digo aquí. あなたを愛してる あなただけ.... Yo te amo. Sólo a ti...
お礼
早速の回答、しかもご丁寧なお返事、ありがとうございました。 彼に思いを伝えることが出来て、嬉です。 ホントにホントにありがとうございました。