• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:インスリンとその受容体)

インスリンとその受容体

このQ&Aのポイント
  • インスリン擬態ペプチドは結晶化特性で示されるが、これは電子密度マップ中に局在できず、結合できないものと考えられていた。
  • 以前にインスリン結合「ホットスポット」として位置付けられたL1の平面βシート表面から広がった大半の疎水性残基はインスリンではなく、αCTヘリックスと接触し、これはインスリンとの密接な関係である。
  • インスリン単独の構造では、B鎖のC末端の残基は分子の他の部分に対してパッキングされる。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#195146
noname#195146
回答No.1

>(1)Although an insulin-mimetic peptide was present in the crystallization trials, it could not be located in the electron-density map and was presumed to be unbound. >インスリン擬態ペプチドは結晶化特性で示されるが、これは電子密度マップ中に局在できず、そし結合が出来ないものと考えられていた。 「インスリン様(よう)ペプチドは、結晶化試験においては存在したにも関わらず、同ペプチドは電子密度マップには現れず、結合が解かれたものと推定される。」 >it 以降が不安です。  itは単数ですから、trialsではなく、peptideのほうでしょうね。最初はあったにも関わらず、後で調べるとなくなったので、分解などが疑われるようです。 >(2)Almost all of the hydrophobic residues extending from the flat β-sheet surface of L1, which were previously mapped as insulin-binding ‘hotspots’, contact the αCT helix rather than insulin, and it is the αCT helix that is in intimate contact with insulin. >以前にインスリン結合「ホットスポット」として位置付けられたL1の平面βシート表面から広がった大半の疎水性残渣はインスリンよりもむしろaCTへリックスと接触し、そしてこれはインスリンとの連絡を開始するaCTである。 「L1は、前もってインスリン結合の『ホットスポット』としてマップされてるのだが、その平らなβシート表面から伸びている、ほとんど全ての疎水性残基は、インスリンよりは、むしろαCTらせん体に接触している。そして、αCTこそがインスリンに密着しているものなのだ。」  βシートはタンパク質の二次構造の一種、αCTはα鎖のようですね。 >and it is 以降が不安です  強調構文でしょうね。普通の言い方だと、αCT helix is in intimate contact with insulin.となるかと思います。 >(3)In structures of insulin alone, residues at the C-terminal end of the B chain pack against the rest of the molecule. >インスリン単独での構造はB鎖のC末端の残渣が分子の余りをパックする 「インスリン単体の構造においては、B鎖のC端末の端における残基は、残りの分子に逆らうような塊となっている。」 >packの訳がどうすればいいでしょうか  人が群がるという意味で、残基をイメージすればいいかと思います。 >(4)The structure of insulin bound to its receptor is not only the latest milestone in insulin research, but should also afford opportunities for the design of insulin analogues with enhanced receptor binding, as well as favourable pharmacokinetics. >インスリンの受容体と結合するインスリンの構造は少なくともこの分野の礎となっただけではなく、薬理学動態を知るうえで強化された受容体結合を持つインスリン類似体の解明のための手掛かりをも与える。 「インスリンレセプターと結合したインスリンの構造は、インスリン研究の最新の指標であるだけでなく、レセプター結合を高めることとアナロジーのある、インスリン設計において、有益な希望をもたらすであろう。それは薬物動態学に取っても、好都合なことである。」  shouldは、期待を込めた推測の意味で用いられているようです。

ligase
質問者

お礼

一つ一つ文章の添削だけでなくわからない場所の文法の構文の解説までしてくださり本当にありがとうございます。 お陰様でわからなかった文章がちゃんとリンクできました。 これに懲りづに今後ともよろしくお願い申し上げます。

関連するQ&A