- ベストアンサー
score の意味の由来を教えて下さい
僕はscoreと言えば、成績とか得点という意味ぐらいしか知らなかったのですが、辞書を見たら他にも「点、理由、原因」「事実、真相、現在の状況」「うまいやり方、幸運、成功」などといった意味があるのを知りました。 何でscoreにこんなバラバラの意味があるのですか?それぞれの意味がどう繋がってるのですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
socoreは、語源的は以下のような経緯があるようです。 http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=score&searchmode=none 「古ノルウェー語のskor(意味は、印、刻み目等)が古英語に入り、twenty(20)を表すscoruとなりった。また、アイスランド語にもtwentyとしてゲルマン祖語からskura-、PIE(印欧語の祖と思われる記録に残っていない言語)より(s)ker-(切ること)が入ってきている。 それらが結びついて、羊の数などの大きな数を棒切れなどに刻むときの、20毎の印を表すようになったと思われる。この数え方は、現在のスポーツでの数え方の基となっている。古フランス語では、twenty(vint)と、その組み合わせは、32をvint et dozeと言うことなどに見られる。scoreが「印された音楽記号」の意味で使われたのは、1701年が初出で、複数の線に印を付けた楽譜を、そう呼んだ例が見られる。」 数を扱う目安の印といった感じで入って来て、いったん「20」になったことは興味深いものの、理由は分かりません。それがスポーツに得点などの意味で入り、得点することから、何かを得ること、さらに成功といった意味へ発展したようです。目安からは、理由や原因ともなったのでしょうね。楽譜については、印を付けるという共通性でしょう。
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
僕の深遠な(?)迷理論をば一つ、人間は 1。片手だけを見る>5進法 2。両手を見る>10進法 3。沓を履いた両足も入れる>12進法 4。裸足の足指も皆入れる>20進法 この4番目が「20」を意味するスコアの始まり。 four scores and seven years ago 4 x 20 + 7 = 87で始まるリンカーンの演説は(下記)この意味です。 http://www.abrahamlincolnonline.org/lincoln/speeches/gettysburg.htm three scores and ten = 3 x 20 +10 = 70 が聖書『詩篇』の90に人間の寿命としてあげられているのもこの意味です。 http://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm+90%3A10&version=KJV ここから > 数 > 得点 > 点を稼ぐ > 成功する > 今の成功がある > 現在の状況 と皆さんのおっしゃる通り、点が伸びたんでしょう。
お礼
回答ありがとうございました。ご説明にはかなり納得できる部分がありました。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
それが言葉というものです。 日本語だって,「点」でいろんな意味になります。 国語辞典をみると,かなりの意味が載っています。 ただ,言葉としては「点」である。 これをネイティブは自然にいろいろな意味で使う。 英語にもそれぞれの1つの単語でさまざまな意味になる。 これを別の言語である日本語に置き換えていくと, 別の単語になっていくことが多い。 試験の「点数,得点」でもあり,スポーツの「得点」でもある, ように日本語と一致している部分もあれば, そうでない部分もある。 日本語の点は英語では point のこともあれば,score にもなる。 know the score で「真相を知っている」という意味ですが, 「点数を知る」が実情を知るにつながるのでしょう。 あと,語源的に「刻み目」であることから,その意味も残っているようで, 羊飼いが20頭ごとに棒に刻み目をつけたことから,「20」の意味にもなります。
お礼
回答ありがとうございました。ご意見は参考になりました。
- miun911
- ベストアンサー率0% (0/3)
こんにちは!! このサイトにいろいろのってますよー ↓↓ scoreの意味 - 英和辞典 Weblio辞書
お礼
回答ありがとうございました。ご意見は参考になりました。