• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳お願いします。)

The sky is the limit

このQ&Aのポイント
  • Life is a beautiful gift and living for oneself is not the main focus.
  • The artist acknowledges the ambiguity in their words but encourages others to look beyond the visible.
  • A request for a clear and understandable translation of a blog post by an artist.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

The sky really is the limit. 可能性は、本当に青天井だ。 Life is such a beautiful gift and I’ll be the first to admit I haven’t got it figured out in the least. 人生は素晴らしい贈り物だ。僕が人生について何も分かっていないのは、誰よりも僕が一番知っている。 But the more days go by and the more I turn around and look back on them, でも、日々過ぎていく毎日を振り返って考えれば考えるほど、け the more I realize I have no interest in living for myself and that my focus is far better fixed on things unseen. 自分だけで生きていくのはつまらない、まだ見ぬもののことを考える方がずっと良いという思いが募っていく。 I realize I’m being a bit ambiguous but it shouldn’t be all that hard to put together. 自分でもはっきりしない言い方だと思うけど、何のことを言っているのか分かってもらうのは難しくないはずだ。

sydneyh
質問者

お礼

d-yさん、さっそくの回答ありがとうございます。 こういう意味だったんですね~。自分で頑張って訳した時はもっと暗い、マイナス思考な意味合いに取れてしまい、まさかね~と思ってこちらに翻訳をお願いしたんです。まあ、言い訳っぽいのは変わりませんが、だいぶホッとしました。 本当にありがとうございました。

関連するQ&A