• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:過去完了について)

過去完了とは?映画観賞の場面での使い方について悩んでいます。

このQ&Aのポイント
  • 過去完了とは、過去のある時点よりも前に起こった行為や状態を表す文法です。
  • 「I didn't want to go to the movie, because I had already seen the film.」という文では、映画を既に見たという行為が過去完了で表されています。
  • しかし、「その映画はひどかった」と言う場合、過去形の「it was awful」を使うことが一般的です。過去完了は必要ありません。また、過去形で関連しないことを表すために、ただの過去形を使用することも可能です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

>I didn't want to go to the movie, because I had already seen the film. ここでなぜ,I had already seen という過去完了になっているかおわかりですか? 普通には,「行きたいとは思わなかった」という過去の時点があって, 「行ったことがなかった」というさらにその前の過去が存在する というようなことで説明されます。 実際には,映画を見ようかどうか,を考えた過去の時点があって, それまでの「経験」で過去完了です。 今までの経験が現在完了。 まあ,考えた過去より前の時点が存在するのは確かです。 そして,「その映画がひどい」というのは事実を表すのであって, 経験的な意味も,「ずっと」という継続の意味もありません。 事実だから,いつでも,というので完了形にはなりません。 すなわち,今この文を書いている時点でも「ひどい」と感じているなら現在形 考えた過去の時点で「ひどいと思った」というのなら過去形です。 日本語では「ひどかった」でも,あくまでも個人の印象なので, I found it awful. とした方がいいです。 (I thought/found) it was awful と省略されている,というのは自由ですが。 だから,普通にはその思った時点のことで I found it awful. とするのが普通です。

その他の回答 (4)

  • felice919
  • ベストアンサー率30% (51/170)
回答No.5

映画に行きたくなかった、と思った時点より前に起こったことは、過去完了で表記するという 理解で大丈夫です。 また、it was awfulとこちらは、何も比較していませんので、 過去のどこかの時点の出来事ということで、過去形でOKです。

回答No.3

was でいいです。 文末は seen it がスッキリしていいと思います。

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

It was awful も It is awful.もありえます。 過去の時点に立った場合、つまり映画を既に見ていてもう見ないと決心した時点なら It was awful.です。「あれはひどかった(から)」。決心した時点でもひどいと思っていたわけですから過去完了にはしません、 現在の時点、つまりその映画に対する時をこえた評価をしたいならIt is awful. 「あれはひどい」 ニュアンスが変わるわけで、どちらが正しいかということではないです。過去完了はまずないと思います。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

私は it was awful でいいと思います。過去のある時点のものごとを回想して 「それを awful であると感じた(思った)」 ということを表すだけなので。こんなふうに思ったとか感じたとかは、行為 (動作) ではないので、普通は単なる過去形でいいのではないでしょうか。

関連するQ&A