• ベストアンサー

もっと写真が見たい場合ご連絡くださいの英訳

商品の説明文で、「もっと商品の写真を見たい場合やご質問がある場合はご連絡下さい」というような内容を自然な英文で書きたいと思っています。 「If you want to see more pictures or have questions, please feel free to contact me.」 上記で自然な英文になっていますでしょうか? もっと良い表現がありましたらよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

この商品の元になった製品はありませんか? 海外から取り寄せているのなら、その際引いた「サンプル」に説明書が付属していませんか? そこから引用する手もあります。また、海外のネットショッピングサイトで、同じ様な質問を投げ掛けている文章はありませんか? 基本的には、質問内にある英文で問題ありません。 「If you need ~, please do not hesitate to ~」なんて言い方も良いかと。 また、questionsの前に「some」を入れると良いと思います。 他の回答者の方も仰ってますが、「sample pictures」も可能です。

trailrun
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 この商品は海外から取り寄せではなく国内の商品を海外に販売しています。 上記の英文でGoogle検索をしましたが、同じ文言のサイトは出てこなかったので、合っているのか心配になって質問させていただきました。 2つの内容をorでつないでよいものかどうかがわかりませんでした。 基本的には問題はないのですね。 なるほど、そのような言い方も良いのですね。 とても勉強になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.1

もしこの商品が実際に相手が購入できる商品でなく、いわゆるサンプルであるならば more sample picturesと細かくした方がのちのち色合いなどでトラブルがないかと思います。またIfのかわりにWhenからはじめてもOKです。 それ以外はこの文章でまったく問題ないと考えます。

trailrun
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 商品は実際に購入できる商品です。 サンプルのときはそのように書けばよいのですね。 これからサンプルを出品することもあるかもしれないので勉強になりました。 この文章で問題ないのですね。ありがとうございました。

関連するQ&A