• ベストアンサー

農学博士の読みがわかりません

農学博士の読みかたを教えてください。のうがく はくし ですか はかせ ですか? また はかせ と はくし の違いってなんですか? 個人的には はくし のほうがかっこいいと思うのですが・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • alrai
  • ベストアンサー率30% (21/68)
回答No.2

 「現代国語例解辞典」(小学館)では,「はかせ」は昔風の言い方で,今日の学位としての正式呼称は「はくし」であると書かれています。また,「例解新国語辞典」(三省堂)では,「はかせ」は「はくし」のくだけた言い方としています。また,文化庁編「言葉に関する問答集」にも,この話題が取り上げられており,古語としての「はかせ」があること(古い時代の官名で「文章博士=もんじょうはかせ」「陰陽博士=おんようはかせ」など),現代語としては両様あるが学位としての正式な称号は「はくし」であることが説明されています。  こうしたことから教科書では,「ロス博士」「文学博士」「博士課程」などのように,学位を示すものについては「はくし」と読み,一般的に「学問やその方面の知識・技術に詳しい人」という意味で使われる「もの知り博士」「野球博士」「相撲博士」などは「はかせ」と読むようにしています。  ちなみに「博士=はかせ」は,常用漢字表の「付表」(いわゆる当て字や熟字訓をまとめたもの)にあげられており,小学校段階で学習する語とされています。「ヤドカリとイソギンチャク」の「ロス博士」で「博=ハク」と「士=シ」を新出漢字として学習しますので,その関連として教材末の「漢字の練習」欄に「もの知り博士」の語をあげて「博士=はかせ」を取り上げています。 だそうです。

参考URL:
https://www.tokyo-shoseki.co.jp/e-mail/qanda/q-es-kokugo.htm
shiritaijyo
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

辞書をひいたりネットで検索すればすぐにわかるんですが。 はくし=学位 はかせ=一般名詞 ということで。 「のうがくはくし」です。 ということで。 これを機に「辞書を引く/検索する癖」をつけるといいと思いますよ。

shiritaijyo
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A