- ベストアンサー
「七面鳥を丸2匹食べた」
「我々は七面鳥を丸2匹食べた」を英訳したとき、 We ate two whole turkeys. と言っては誤りでしょうか。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1495633979 のchickenように、 We ate two whole grilled turkeys. と grilled をつけるとOKでつけないとNGなのでしょうか。 chickenだとjokeみたいですが、turkeyなら クリスマスによくある話だと思うので知りたいです。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
お礼
ありがとうございました。
補足
コーニッシュゲイムヘン 食べたい!