河童の川流れ、か。(^_-)-☆
僕の商売柄、電車を利用することも滅多にないし、僕の生活は日本小説の中にありますので…
韓国でも티머니(T money)카드ってヤツがありますね。스이카, 티머니 카드 などを総称して교통카드 といいます。で訳は、
<교통카드(스이카)를 개찰구에 갖다 대다>でよろしいです。
☆티머니 [Tmoney](新語):버스 지하철 요금 외에 택시요금과 주차장이용료 등 서울의 교통관련 비용을 모두 지불할 수 있는 새로운 형태의 교통카드. <티머니로 수도권 전철과 서울 시내버스, 서울시에서 인가한 경기, 인천 운행 버스를 이용할 수 있다. 출처 :동아일보>
最初は、何かの目印にするために(yingtao7ちゃん、ワシだよ、ワシ)重いスイカを改札口の上に置いて手を振ることだと思った。…では。
お礼
再度ありがとうございます。 >河童の川流れ、か。(^_-)-☆ まあ、ご愛敬ということで。 http://ja.uncyclopedia.info/wiki/Suica