- ベストアンサー
サンクトス、ピエ・イエスの意味をお教えください。
クリスマスの歌でサンクトス、ピエ・イエスというタイトルをよく見るのですが、サンクトス、ピエ・イエスはどのような意味なのでしょうか。 神様をたたえる意味なのかなと想像するのですが、よくは分かりません。 お教えいただけましたら助かります。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
キリスト教の公用語は「ラテン語」です。特に、カトリックのミサなどで使われる言葉はラテン語です。 ご質問の「サンクトゥス」(聖なるかな)や「ピエ・イエズ」(いつくしみ深きイエス様)も、ミサで使われるラテン語です。 ミサで使われる典礼文に曲を付けた「ミサ曲」の中に、このようなタイトルや歌詞を持つものがたくさんあるということです。 その他、「ベネディクトゥス」(祝福されますように)とか、「グローリア」(栄光あれ)など、よく歌われる定型的なものがいくつかあります。 カトリックに対し、プロテスタントでは、「ラテン語」という一般庶民には分からない言葉ではなく、その国の言葉で歌うのが一般的なようです。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
サンクトス 神聖な ピエ 慈愛深い イエス キリスト 下記などをご覧下さい。 http://en.wikipedia.org/wiki/Pie_Jesu http://en.wikipedia.org/wiki/Requiem_%28Faur%C3%A9%29
質問者
お礼
ご回答、ありがとうございます。 サンクトスは、神聖なという意味でピエイエスは慈悲深いキリストという意味なんですね。 クリスマスが近づいてくる、クリスマスソングのCDでよくタイトルを見るのですが、意味がわかりませんでした。 助かりました。 心から感謝いたします。
お礼
ご回答、ありがとうございます。キリスト教のカトリックの公用語はラテン語なんですね。知りませんでした。サンクトスやピエイエスという言葉はラテン語でミサで使われるラテン語だから、同じタイトルの歌がたくさんあるのですね。なんで同じタイトルの歌がたくさんあるのかと思っていました。 ミサ曲がミサで使う典礼文に曲をつけたということも知りませんでした。 あと、ベネディクトスとグローリヤという言葉も確かによく聞きます。 グローリヤ、グローリヤとうたっているのは、栄光あれ、栄光あれとうたっているとは分からなかったです。 分からないことをいろいろお教えいただき助かりました。 心から感謝いたします。