• ベストアンサー

翻訳をお願いします。

Sorry but which is the company name, which is street, which is city and also you didn't advise if you need us to quote you the transport or you will organize on your own?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

済みませんが、会社の名前、通りの名前、町の名前、は 何でしょうか。また移動の費用を私たちに見積もってほしいのか、ご自分で手配なさるのかご連絡いただきませんでしたが、、、

sennna1994
質問者

お礼

わかりやすい翻訳ありがとうございました!

関連するQ&A