• ベストアンサー

ドイツ語で「写真写りがよい。」

日本語で「写真映りが良い」という表現があります。 私は、この表現には、相手を褒める意味が含まれていると思います。 これは英語では photogenicというようですが、 ドイツ語では、何というでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.1

英語 photogenic に相応するドイツ語は fotogen (フォ・ト・ゲン)です。 意味は写真に向いた、写真うつりのよい、フォトジェニックな と、いった形容詞です。 使い方は、 "Du bist fotogen!"(君はフォトジェニックだね!) "Sie sind so fotogen!"(あなたは本当に写真うつりがいいですね)

yingtao7
質問者

お礼

Danke schön für Ihre Antwort.

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A