- 締切済み
ドイツ語の読み方について。
日本語と英語の「精神史、あるいはintellectual history」に当てる「geistsgeschichte」というドイツ言葉が本の中で突然出ました。 振り仮名もないし、ドイツ語は読み方をしりませんが、単に読み方だけでも教えてください。 そしてよいドイツ語辞典も、推薦してください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- shota_TK
- ベストアンサー率43% (967/2200)
回答No.1
「Geistesgeschichte」ですよね? 近い読み方だと「ガイステス ゲシュヒテ」でしょうか. Geistが精神,Geschichiteが歴史です. なお,ドイツ語の場合,名詞はすべて最初を大文字にします. とりあえず,そんなとこで.
お礼
あ、、「Geistesgeschichte」ですね。。 有り難うございます。本当に役に立ちました。