• 締切済み

ドイツ語の読み方について。

日本語と英語の「精神史、あるいはintellectual history」に当てる「geistsgeschichte」というドイツ言葉が本の中で突然出ました。 振り仮名もないし、ドイツ語は読み方をしりませんが、単に読み方だけでも教えてください。 そしてよいドイツ語辞典も、推薦してください。

みんなの回答

  • shota_TK
  • ベストアンサー率43% (967/2200)
回答No.1

「Geistesgeschichte」ですよね? 近い読み方だと「ガイステス ゲシュヒテ」でしょうか. Geistが精神,Geschichiteが歴史です. なお,ドイツ語の場合,名詞はすべて最初を大文字にします. とりあえず,そんなとこで.

thangmoon
質問者

お礼

あ、、「Geistesgeschichte」ですね。。 有り難うございます。本当に役に立ちました。

関連するQ&A