- ベストアンサー
独訳を教えて下さい。
大学のテキストの独訳の問題で 「君たちの教授の講義(Vorlesung【女】-en)はほんとうに面白い(interessant)ですか。」 を私は Ist die Vorlesung eueres Professors wirklich interessant ? としましたが、答えは Sind die Vorlesung eures Professors wirklich interessant ? となってました。 なぜ、最初が Sind になるのか教えて下さいませんか。 それから、“私の”を eueres にしてしまったのですが、 これではバツになってしまいますか。 こちらも合わせて教えて下さると嬉しいです。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
正しくは Ist die Vorlesung eures Professors wirklich interessant? または、 Sind die Vorlesungen eures Professors wirklich interessant? です。 die Vorlesung (単数)ですので ist が正解。 die Vorlesungen (複数)で質問するなら Sind die Vorlesungen ~. と、なります。 所有格 euer の格変化は各語尾がついてeur- となります。 (ドイツ語の発音がeueres よりも、eures の方が自然だから、そういう風になると、私はドイツ語の授業で習いました。 似たような発音による綴りの変化は 形容詞 teuer, teuerst; teur- の比較級の変化も同じだそうです。 よくテストに出てきます。) 日本の辞書などにはder Verwalter eu[e]res Hauses 君達の家の管理人。(クラウン独和辞典電子版)の様に、[e]になって入るものもあるようですが、正しくは eures です。
その他の回答 (2)
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
ミスタイプでした、訂正いたします。:Sind die Vorlesungen eu(e)res Professores wirklich interessant? が正しい文章です。 他の記述は訂正無しです。
お礼
こちらにまとめさせて頂きます。ご了承ください。 やはり、Sindは複数形のときの動詞ですよね。 これは、主語は単数形よりも複数形で答えた方がいいということでしょうか。 euresは口語的ということなのですね。 eueresでも合ってるということがわかって良かったです。 回答ありがとうございました。
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
Sind sie Vorlesungen eu(e)res Professorswirklich interessant?で動詞はsindでないといけません。 又、eu(e)res と書いた理由は()無しが正式のと言うかフルの綴りですが、(e)を省略する方が簡単で 口で言いやすいのです。これが正式とは言い切れないでしょう。
お礼
丁寧な解説ありがとうございます。 Ist~で合ってたようで安心しました。 回答のSind~の方は、 もしかしたら私の写し間違いで単数になってたのかもしれません。 euerの格変化もeuresをきちんと覚えたいと思います。 どうもありがとうございました。