• 締切済み

タイ語の翻訳をお願いしたいです。

ネットでタイ語を翻訳しても全く意味が分かりません。 どなたかタイ語の分かる方、お願い出来ないでしょうか? อยากมีไรเพียบพร อมทุกอย่างเหมือนคนอื่นเขา..แต่ทำไงด ายในเมื่อคนเรามันเลือกเกิดไม่ได นิ่;( どうも ั ←これに似た母音?の記号が表示されないようです。 クリンとした記号です。 記入する際にスペースとして表示されるようで スペースが空いている前の文字の上にクリンとした記号がついています。 分かり辛くてスイマセン。 ヨロシクお願いしますm(_ _)m

みんなの回答

  • bebecat
  • ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.2

私はタイ人ですが、ちょっとだけ日本語がわかります。 「อยากมีไรเพียบพร อมทุกอย่างเหมือนคนอื่นเขา..แต่ทำไงด ายในเมื่อคนเรามันเลือกเกิดไม่ได นิ่;(」 日本語は 「他の人のように、完全になりたい。でも、生まれたことは変わらずに(生まれて、貧乏な人になること)、仕方がない。」

  • naguskun
  • ベストアンサー率50% (6/12)
回答No.1

【充分完璧な人になりたいけど、人は生まれるを選ぶことなんてどうしようも出来ないんだね。(涙)】 なんか、悲しそうですね。

関連するQ&A