• ベストアンサー

タイ語の翻訳お願いします!

閲覧ありがとうございます。 私はYouTube でカバーダンスの動画をアップロードしています。 先日、タイのグループのカバーダンスの動画をアップロードして タイの方から「แบ๊วอ่าา」というコメントを頂き 翻訳にかけたところ「ああ底。」と出てきました。 翻訳機の意味をそのままとらえると批判のコメントなのかなと思い 返信を出来ずにいます。 そこで質問なのですが、この「แบ๊วอ่าา」というコメントの日本語訳を教えてください。 よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • naguskun
  • ベストアンサー率50% (6/12)
回答No.1

タイ語のスラングです。 「ぶりっ子」や「すごく可愛い」や「可愛いより可愛い」という意味でよく使われています。

890704dj
質問者

お礼

的確かつ、とても分かりやすい回答ありがとうございます! 本当に助かりました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A