• ベストアンサー

日本語にして下さい!

You was already checking me out before you came by us?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

「君はあらかじめ私のことを調べてから私たちのところに立ち寄ったのか?」 ということかと思います。英文としては文法がおかしいように見えます。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

    まず、壊れた英語なので次のように修繕します     You were already checking me out before you came by us? 我々の近く(=所)へ来る前に、あなたはもう私の様子を探っていた。 check XX out は、下記のようにチェックする」「調べる」と言う意味です。     http://eow.alc.co.jp/search?q=check+it+out

回答No.1

あなたは、私たちによって来る前に、既に私をチェックしていました byエキサイト翻訳

関連するQ&A