• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語のAはどうして「エイ」と呼ぶ)

英語のAはなぜ「エイ」と呼ばれるのか?

このQ&Aのポイント
  • 英語のアルファベットAは、他の言語と比べて独特な読み方をしています。
  • ラテン語ではAは「ア」と発音されていましたが、英語では「エイ」という読み方になっています。
  • 英語以外の言語でもフランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語などでも「ア」とか「アー」と呼ばれます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • notnot
  • ベストアンサー率47% (4900/10358)
回答No.3

アルファベットのAを「エイ」と読むだけでは無く、単語中の a も、アクセントが有り長母音なら「エイ」と読みます(アクセントが有り短母音なら「アとエの中間」)。 1400年代初頭から1600年代前半の間に、「アー」が「エイ」に変化したそうです。他の母音も「イー」→「アイ」、「エー」→「イー」、等と変化してます。理由は、、、 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E6%AF%8D%E9%9F%B3%E6%8E%A8%E7%A7%BB 謎だそうです。まあ、現代日本語でも下流民の言葉・アクセントが広まってきてますから、同じような事でしょうか。

yingtao7
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.4

皆さんの書かれたとおり、英語は数百年前に長母音が二重母音化してしまったのです。[i:]や[u:]は二重母音とは言わないですが、これらでさえ母音の出だしと終わりでは微妙に音色が変わります。[ei]、[ai]、[ou]は出だしと終わりで音色がかなり異なります。ここで重要なのは、この音色の変化が連続的だということです。英語では[ei]を途中で音色がかわる一種類の母音として認識しているはずです。決して[e]+[i]ではありません。 イギリス人はある時期から単純な長母音が嫌いになったと考えられます。理由は不明ですが。ネイティブの話す英語が何かモゴモゴして聞こえる理由の一つは、二重母音の多用だと思います(もう一つは強勢のない母音の曖昧母音化でしょう)。

yingtao7
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • f272
  • ベストアンサー率46% (8477/18147)
回答No.2

たぶん大母音推移が原因だと思う。 大母音推移については,例えば http://c-faculty.chuo-u.ac.jp/~rhotta/course/2009a/hellog/2009-11-18-1.html

yingtao7
質問者

お礼

ありがとうございます。

回答No.1

英国は文化の中心から遠い辺境だったから、訛りが強いのです。

yingtao7
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A