• ベストアンサー

これらの言葉合ってますか?

『鳩』 英語     dove フランス語  colombe ドイツ語   taube イタリア語  colomba ポルトガル語 pomba スペイン語  paloma 『幸せ』 英語     happiness フランス語  bonheur ドイツ語   gluck イタリア語  felicita ポルトガル語 felicidade スペイン語  felicidad 『海洋』 英語     ocean フランス語  ocean ドイツ語   ozean イタリア語  oceano ポルトガル語 oceano スペイン語  oceano できれば、発音の方も教えていただきたいのですが・・・。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • starflora
  • ベストアンサー率61% (647/1050)
回答No.4

    ポルトガル語の発音はちょっと分かりません。     『鳩』   英語     dove OK (ダヴ)   フランス語  colombe f OK (コローンブ)   ドイツ語   taube → Taube f (タウブ、タウベ)   イタリア語  colomba f OK (コロンバ) ただし、第二の o は、鋭アクセント   ポルトガル語 pomba OK   スペイン語  paloma f OK (パローマ)     『幸せ』   英語     happiness OK (ハッピニス)   フランス語  bonheur m OK (ボヌール、または、ボノール)   ドイツ語   gluck → Gluck n (グリュック) ただし、u はウムラウト   イタリア語  felicita f OK (フェリチータ) ただし、最後の a は、弱アクセント   ポルトガル語 felicidade OK   スペイン語  felicidad f OK (フェリチダッド)     『海洋』   英語     ocean  OK (オーシャン)   フランス語  ocean m OK (オセアン、オセアーン) ただし、e は、鋭アクセント   ドイツ語   ozean → Ozean m (オーツェアーン、オツェアーン)   イタリア語  oceano m OK (オチェアーノ) ただし、e は、弱アクセントです。   ポルトガル語 oceano OK   スペイン語  oceano m OK (オセアーノ) ただし、e は、鋭アクセント     注1: ドイツ語では、名詞は、大文字で始まります。   注2: 鋭アクセントは、母音の上に、右から左に降りる小さな記号を付けます(/の小さなものです。「´」)。   注3: 弱アクセントは、母音の上に、左から右に降りる小さな記号を付けます(\の小さなものです。「`」)。   注4: ウムラウトというのは、ドイツ語に特有で、母音の上に、小さな二つの点を付けます。「¨」です)。   注5: 発音は、日本語には近似的にしか表現できません。幾つかの可能な読みを記しました。また元の言葉でも二種類あることがあります。先の方が一応普通です)。   注6: f, m, n というのは、名詞が、女性、男性、中性の区別です。   注7: ポルトガル語は、普通、複雑なアクセント記号が付くのですが、この範囲では、アクセントは付いていないようです。  

noname#5356
質問者

お礼

ありがとうございました。 アクセントにプラスして、名詞の種別まで教えていただいて 感謝します。

その他の回答 (5)

noname#118466
noname#118466
回答No.6

ポルトガル語の発音はほとんどスペイン語と同じです。 pomba ポンバ  アクセンとは O にあります。 felicidade フェリシダージイ  アクセントは A oceano オセアノ  アクセントは E スペイン語のfelicidad と dicha の意味はほぼ同じですが、「幸せ」には 普遍性から(スペイン、中南米)felicidadが適していると思います。felicidadは人の心の問題(満足感→幸せ)、dichaの使用は地域性があり、また「運」の要素があり、強いて日本語訳に差をつければ「幸運」→「幸せ」かと思います。 aiai175さんのニーズからすればfelicidadが無難でしょう。 なお、スペイン語のoceanoの発音はオセアノでアクセントはポルトガル語と同じ E にあり、オセアーノではありません。 疑問 イタリア語 oceano のアクセントはスペイン語、ポルトガル語同様にEにあると思います。従ってオチェアノが正しく、オチェアーノではないと思います。伊専攻の方確認ください。 

noname#5356
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • smacth
  • ベストアンサー率7% (1/14)
回答No.5

下の方のスペイン語のfelicidadの発音はフェリチダッドではなく フェリシ(スィ)ダです。最後のdは発音しません。

  • smacth
  • ベストアンサー率7% (1/14)
回答No.3

スペインではfelicidadのほうを使うことが多いですよ。

  • beat118
  • ベストアンサー率31% (86/273)
回答No.2

前記の一箇所訂正 『幸せ』のスペイン語 dicha ディッチャ

  • beat118
  • ベストアンサー率31% (86/273)
回答No.1

『鳩』 英語     pigeon ピジョン フランス語  colombe コロンブ ドイツ語   Taube タオベ  イタリア語  colomba コロンバ ポルトガル語 pomba スペイン語  paloma パローマ 『幸せ』 英語     happiness ハッピネス フランス語  bonheur ボヌール ドイツ語   Gluck グリュック イタリア語  felicita フェリチタ ポルトガル語 felicidade スペイン語  felicidad ディッチャ 『海洋』 英語     ocean オーシャン フランス語  Ocean オセアン ドイツ語   ozean オーツェアーン イタリア語  oceano オチュアーノ ポルトガル語 oceano スペイン語  oceano オセアーノ スペルで、Gluckの「u」は、上に「¨」こういう二つの点がつきます。 felicitaの「a」は、上に「`」こういうチョンがつきます。 ocean、oceanoの「e」は、上に「`」こういうチョンがつきます。

noname#5356
質問者

お礼

ありがとうございました。 アクセントまで教えていただいて感謝します。

関連するQ&A