- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ポルトガル語で書いて頂けませんか?)
外国人に対するスーパー銭湯の刺青制限に困っています
このQ&Aのポイント
- 友人がスーパー銭湯で働いており、外国人のお客様が増えて、刺青のある方に対する制限に困っています。
- 施設では刺青のある方に対して利用を中止してもらうよう案内し、スタッフが付き添います。
- 英語のカードを使って説明していますが、ポルトガル語での対応をお願いしたいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
カドが立たない様な(?)言い回しで書いてみました。 「刺青を公衆の面前にさらけ出すのは風紀法に違反する」かどうか知りませんが、その様なニュアンスで書きました。「日本ではそれが決まりなんだ」と納得すれば問題無いでしょう。 Sentimos muito em avisar-lhe que devido ao código de moralidade pública vigente no Japão, estamos a refusar o uso do estabelecimento pelas pessoas com tatuagem. O nosso funcionário irá mostrar-lhe a saída. Obrigado pela vossa cooperação.
お礼
Obrigado pela resposta. 実は英語のカテで似たような質問を出して、英語を解さない外国人のお客様への対処について尋ねたんですが、あくまで英語で通そうとす人、入れ墨客を断る考えそのものに問題をすり替える人、質問自体にケチをつける人ばかりでロクな回答が得られませんでした。それで、ポルトガル語に限定して質問を出しなおしました。このサイトの回答者の全体的な質が粗悪になる中、kokemushiさんのような方は頼もしい限りです。