- ベストアンサー
英文のホームページでのサンクスメール
英文でホームページを作成していますが、サンクスメールに記述する次の言葉の英文を教えていただけませんでしょうか? 1:お問い合わせ有難うございました。 2:住所 3:お名前 4:郵便番号 5:電話番号 6:お問い合わせ内容 7:メールアドレス 8: ○○様 この度は、○○○○のホームページを御覧いただき有難うございました。 メールの内容控えですので大切に保管願います。 尚、お問い合わせの内容に関しましては当社にて検討後、早急にご返事を差し上げます。しばらくお待ちいただけるようお願い申し上げます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
心配なのですが、ここで聞いて誰かが大変失礼な間違った英語をあなたに教えたら、そのまま適用するんですか? ビジネスでしたらせめて複数人のネイティブの方に見せたほうがいいと思いますよ。自動返信の雛形にするんですよね? ちなみにこのメールの後の返事は誰が書くのでしょうか。ますます心配です。 アルクの「ビジネスEメール速習パック ライティングエイド」というのをやれば、ひととおり基礎は載ってますけど、それでも英語は言葉ですから、紋切り型の文章だけ並べるというものではありません。最初は誰か、英語で仕事していた人を雇ったほうがいいと思いますけど。 私が考えた例はこちらです↓が、2と3はyourがあるほうがいいのか、ないほうが自然なのかわかりません。まあ意味は通じます。 1:Thank you for your inquiry 2:Your address 3:Your name 4:zip code 5:phone number 6:inquiry 7:e-mail address 8: Dear Sir/Madam, Thank you for visiting our website. Please keep this email as a copy of your inqury. We will soon get back to you after a review. Thank you for your patience.
お礼
速やかなご回答有難うございます。 おかげさまで急場をしのぐことができました。