- ベストアンサー
英語で「趣味+バカ」を何と言いますか?
たとえば、趣味のゴルフが好きで好きでたまらない人のことを、日本語では「ゴルフバカ」と親しみを込めて呼びますが、英語でこれに似た表現はありますか?知りたい例は「ゴルフバカ」です。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
少々下品になると「Golf Nuts]という言い方も。 http://blogs.yahoo.co.jp/sugr920/32642918.html
その他の回答 (3)
- Ganbatte-masu
- ベストアンサー率29% (5/17)
回答No.4
I am a golf addict. こう言ったあとで、笑顔を忘れないでください。
質問者
お礼
はい、絵文字で笑ってみます;) ありがとうございました。
- wild_kit
- ベストアンサー率32% (581/1804)
回答No.2
”maniac”や”~aholic”でもよさそうです。 golf maniacs, golfaholic http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/51805/m0u/mania/ http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=-aholic&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=001406000
質問者
お礼
わたしも辞書を見ましたが、なんとなくしっくりこなくてですね。。。 ありがとうございました。
- tadys
- ベストアンサー率40% (856/2135)
回答No.1
“freak”です。 ゴルフバカなら“golf freak”
質問者
お礼
freakだとバカ以上となる気がしましたので、もう少し可愛気がないものか、、、と悩んでおりました。ありがとうございました。
お礼
他人でなく、自分に使うのがいいですね。 ありがとうございます。