- ベストアンサー
中学の英語のことですが・・・
たくさん わからないことがあったので おしえてもらいたいです。 where are we going next? どこに わたしたちは 向かっているのですか 次? 現在進行形?ネクスト?ここがわからないです。 what is unique about ryouanji? なにが ユニークなのですか?龍安寺は 主語なんなのでしょうか ユニークじゃないのでしょうか? I only see stones 私は ただ 石が見える。 only がなぜ主語の次に来ているのですか?なにかそこにも文法らしいものが あるのでしょうか ここは 詳しくお願いします。 that is the best kind of luck! これは 運の中で もっとも よい 種類だ。で いいのでしょうか? どこに 「よい」があるのでしょうか? よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Where are we going next? 今度は(次は)私たちはどこに行くのですか? ☆進行形で近い未来とも言えます。 http://eigogakusyu-web.com/grammar/013/#TITLE_03_06 What is unique about Ryouanji? 何が龍安寺につてユニークなのですか? →龍安寺のどこがユニークなのですか? 主語は、What です。 I only see stones. 私は石だけが見えます。 →私には石しか見えません。 That is the best kind of luck! それは運の最良の種類だ! →それは最高についてる! ☆試験等ではどこまで、単語や文法が分かっているかを問う案に反映しなければならないので苦労するかもしれませんが、英語で分かったことを自然な日本語にするのが基本です。しかし、徐々に「和訳しなさい」と言うタイプの問題は減りつつあるように思います。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
where are we going next? どこに わたしたちは 向かっているのですか 次? 現在進行形?ネクスト?ここがわからないです。 「次に我々が行くところはどこですか」 まさに進行形です。 what is unique about ryouanji? なにが ユニークなのですか?龍安寺は主語なんなのでしょうか ユニークじゃないのでしょうか? 「どんなところが他と一線を画しているのでしょうか」 まさに現在形です。 I only see stones 私は ただ 石が見える。 only がなぜ主語の次に来ているのですか?なにかそこにも文法らしいものが あるのでしょうか ここは 詳しくお願いします。 onlyはseeを修飾しています。 「石しか見えないんだけど」 that is the best kind of luck! これは 運の中で もっとも よい 種類だ。で いいのでしょうか? どこに 「よい」があるのでしょうか? 「最高の類の幸運だ⇒超強運だね」
お礼
わかりやすかったです ありがとうございます