- ベストアンサー
教えて下さい。
He eats all his food, then when he finished he eats all ignaccios food! He also has been using ignaccio’s litter box like hes a cat too!. ignacciosとはどう意味でしょうか?ignaccio’s litter boxもわかりません。 また2文目の訳もよくわかりません。 教えて下さい。よろしくお願いします。 ちなみにheは友人の愛犬です。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
He eats all his food, then when he finished he eats all Ignaccio's food! He also has been using Ignaccio’s litter box like he's a cat too!. 彼は彼の食事を全部食べる、食べてしまうとイグナチオの餌も食う。イグナチオのトイレも自分も猫であるかのように使う。 1。 これはイグナチオが飼い猫の名前である 2。 「彼」は、猫ではない。犬である。 と言うことが分かります。 litter box とは、下記のように猫が糞をたれる箱です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=litter+box
その他の回答 (3)
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
ignaccioは、Ignacio(イグナシオ)・・・この場合、人の名前ではないかと思います。 それから、"litter box"という文字列から"letter box"(郵便受け)のタイプミスであることが見えます。 訳: 彼は自分の食事を全て食べ終わると、イグナシオの食べ物まで全て食べてしまうんだ。あと、彼は、猫みたいによく郵便受けも使っちゃうの(郵便受けに入っちゃうってことだと思います)。 "finished"は"has finished"にした方が文法的には合うと思います。 "like hes a cat"はおそらく"like has a cat"と書きたかったのでしょう。意味は"like a cat has"と同じ「猫がそうするように」です。
お礼
回答ありがとうございます。 ignaccioはどうやらネコの名前のようです。…友人はネコも飼ってまして。。すみません、補足が足りませんでした。 私も調べた時、人の名前だなんてWikiで出て…ネコに結び付きませんでした。よくよく考えれば想像がつきますね‥何でわからなかったんだろ。。(汗)名前とかは大文字にしてほしいー。。 文法的なご指摘もありがとうございました。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
ignaccios はおそらくは Ignacio's という綴りを誤ったものではないかと想像します。ネットで検索すると Ignacio という名のレストランがヒットしました。配達もしてくれるようです。 → http://novato.eat24hours.com/ignacio litter box の litter というのは、猫にオシッコしてもらう砂のことです (たとえば下記のページの写真を参照されたし)。 → http://www.cbs8.com/story/17193051/natural-ways-to-eliminate-litter-box-odor 2番目の文の意味は従って 「うちで飼ってる犬は、まるで猫みたいに猫砂の上におシッコするんだぜ」 みたいな意味になります。
お礼
回答ありがとうございます。 ignaccioはどうやらネコの名前のようです。友人はネコも飼ってまして…補足が足りませんでした。せっかく調べて下さったのにすみません。 litter boxはネコのトイレなんですね! 友人が最近愛犬のお行儀が悪いって話しててのこの文章でした。 URLも貼って頂きありがとうございました。
- ShowMeHow
- ベストアンサー率28% (1424/5027)
猫の名前じゃないかな。
お礼
回答ありがとうございます。 !…そうですねゞこれはネコの名前のようですね(*_*) ありがとうございましたゞ
お礼
回答ありがとうございます。 ignaccioはネコの名前なんですね!…友人はネコも飼ってます。。 litter boxはたれるところですかゞそれだけで調べればよかったんですねゞignaccio付きで調べてました。 調べ方が悪かったです。すみませんゞ とてもよくわかりました。ありがとうございました。