• ベストアンサー

The kicker is

If his wife has no libido, why should he have to live that way, too? The kicker is that I am also married, and I love my husband.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/anniesmailbox/s-2026882 The kicker isはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

The kicker isはどのような意味でしょうか? ウェブスターの名詞には「蹴る人」という1の意味の後に、次のように定義されています。an unexpected and surprising remark, revelation, or set of circumstances  https://www.merriam-webster.com/dictionary/kicker  (彼の妻が性欲を喪失したとしてもなぜ彼もそのように(=性欲を失ったように)生きる必要があるのか)という反語表現、すなわち「無い」という文脈で  その予期しない事態とは(=みなさんは予期していないかもしれないが、私の場合との違いは)私も結婚してるが、私は夫を愛しているってことだ。  ということでしょう。  

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (2)

noname#232424
noname#232424
回答No.2

だいぶ時間が経ってから,ふと思いついたこと。 このオバハンの投稿文の後るのほうに,「Worse~」と展開するくだりがありますね。ということは,その前に「わるいこと」が述べられていないといけません。だから,The kicker is ~ は「不利な点は,あたしも既婚者であり,夫を愛していることだ」。 とは書いたものの,依然として「なんのこっちゃ?」。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

noname#232424
noname#232424
回答No.1

なんだか,クソみたいな「おばはんの井戸端会議」ですね。この箇所は,「他の読者のみなさんには想定外のことだろうが,うちはこんな状況だよ」といいたいいんじゃないでしょうかねえ・・・この掲示板全体がなにをいってるんだか,ようわからん(笑)。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A