• ベストアンサー

LEGENDという言葉が入った格好いいコピー

友達のやっているバンドがデビュー20周年を迎えました。 そこでバンド名と関係のあるLEGENDという言葉を入れて格好いいコピーを作って、コインにして渡したいと思っています。 英語の得意な方、いくつか上げていただけると嬉しいです!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

Leg end worn out. Legend has started out. やっぱこっちがいいかも。

amahiki
質問者

お礼

回答有り難うございます。 leg endとlegendが掛かっているのですね。 しかしLeg end worn out.というのは慣用句でしょうか?恥ずかしながら、学がないもので、翻訳できませんでした。。。

その他の回答 (2)

回答No.3

(1) そのまんま、「Coin of Legend」 (伝説のコイン)は芸が無さすぎでしょうか? (2) 「Mysterious Legend」 ではどうでしょう? (3) 「As it was Legend」 (言い伝えのとうりに) というのは、風の谷のナウシカのような感じがしますが、これもアリかと・・・。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Leg end worn out. Legend has begun.

関連するQ&A