- ベストアンサー
金貨コインでよくある言葉、22金を英語で何と書くのですか?ご存知の方教えてください。
金貨コインでよくある言葉、22金を英語で何と書くのですか?ご存知の方教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
金の純度を表すのは、”karat”です。 一部地域で”carat”(こちらは主に宝石の重さを表す。 約200mg)も使いますが、上記の方が一般的です。 ”Kin”ではないんですね。(^_^;)
その他の回答 (2)
- paopaorody
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.2
K22じゃないですか?
- cipher_roy
- ベストアンサー率46% (411/893)
回答No.1
金の純度を示す時は、宝石では大きさを表すのに使っているカラットを 用いています。 即ち、 18金:18-carat 22金:22-carat 24金:24-carat のようになります。 たまにcaratがkaratと書かれていることもあります。英語が公用語の 国の人でもけっこうな絶対数で使っているので、誤りと言っていいのか どうか私もちょっと判断しきれないのですが・・・。 一応、一般的な辞書ではcaratの方が優先的に書かれています。