- ベストアンサー
Do sports !!
各種の運動をする と英語で言う場合、この「する」を Do *** という場合と Play *** という場合があるよう ですが、どう使い分けるのですか ? AerobicsはDo aerobics、Baseball はPlay baseball など・・ 道具を使用しない場合は Do ? だったら、柔道は Do Judo ???
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語で 「運動を ”する” 」 と表現する場合、一般に以下の3つのタイプにわかれると思います。 (1) Play XXXX チームスポーツ(ゲーム的要素の強いスポーツ)に適用されることが多い [例] I play volleyball I play soccer/football I play baseball I play rugby I play handball I play hockey (2) Do XXXX 格闘技等、フィジカルな個人スポーツに適用されることが多い [例] I do judo I do athletics I do gymnastics I do aerobics I do karate I do body-building (3) そのスポーツの名称自体が動詞である場合は、そのまま使う [例] I wrestle I swim I run I ski I cycle I row 但し、例外もあります。 I play golf / I golf どちらも可 もっとも、この、Do、Play等の使い分けに関する法則性については、ネイティブの間でも意見が分かれています。 以下を参照下さい。 http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=67764
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
四の五の言わずにやれという場合にはdo 皆で楽しくやりましょうという時にはplay を用います。
お礼
回答ありがとうございました。
お礼
詳細な説明ありがとうございました。 Nativeの間でも問題になっているのですね。 でも、説明でなんとなく使い分けが分かるように感じます。