• ベストアンサー

和訳お願いします。

U cant ever "make"time.u can only use end waste time.so use and waste ur time on the people u love.because once time is gone u can never get it back 意味教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • meimeisan
  • ベストアンサー率45% (386/855)
回答No.2

You can't ever "make" time. You can only use and waste time. So use and waste your time on the people you love. Because once time is gone you can never git it back. 時間を「作る」ことはできない 時間を使うか浪費することができるだけだ だから、貴方の愛する人に対して時間を使ったり浪費しろ なぜなら、一度時間が過ぎてしまったら、二度と取り返せないから みたいな意味じゃないでしょうか。

その他の回答 (1)

  • Ensenada
  • ベストアンサー率44% (484/1090)
回答No.1

時間を「つくる」ことなんて絶対できない。時間を使うことと無駄にすることができるだけだ。なので自分の時間を自分の愛する人のため(無駄)使いをしなさい。なぜなら時間が過ぎてしまえばそれを取り戻すことはできないから。 (最初の"use end waste"を"use and waste"と解釈して訳しました)

関連するQ&A