• ベストアンサー

漢文の語順

書き初めで「学問に王道無し」と書こうと思います。 これを漢文の語順にすると「学問無王道」でよいのでしょうか。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kitasan2
  • ベストアンサー率41% (67/160)
回答No.3

単純に漢文の語順として考えるのであれば、「学問無王道」で間違いありません。漢文の句法として言いますと、「無」は返読文字と言って、必ず返って読む文字です。否定の意味を表します。従って、この語順で間違いありません。 「王道」が主語なので、「学問王道無」としてしまうと間違いになります。

nayaminosuke
質問者

お礼

ありがとうございます。早速今度の日曜に書いてみます。

その他の回答 (2)

  • payment
  • ベストアンサー率16% (76/454)
回答No.2

中国語にすると『求学是没有捷径的』のようです。 あまりに違うので、日本語でもいいのではないでしょうか。

nayaminosuke
質問者

お礼

これはまた、なかなか、漢文的でいいですね。これも書いてみます。

  • gotodeki
  • ベストアンサー率30% (24/80)
回答No.1

五文字で表現はできないのですが、「学問に王道無し」を漢文にすると、「学的時没有王道」となるのではないでしょうか。 これでは書き初めにはならないですか?ごめんなさい。

nayaminosuke
質問者

お礼

いやはや、いろいろありますね。こちらも書いてみます。まさに学問に王道無しですね。

関連するQ&A