- ベストアンサー
英語
ボーリングをしてるとき 言いたかったのに言葉がでてこなくて困りました。 教えてください。 (1)投げた時に、ガーターになってしまった時、 「私へたくそだわ。うまく下げれない。どうしよう・・」 (2)アドバイスをもらった時に一言 「あなたのアドバイスは的確だわ。本当にありがとう。」 (3)同じチームになった人に一言 「相手チームに勝ちましょ。一緒にガンバロー」 (4)またストライクを出した時の一言 「またストライク」 「あなたはプロみたい。上手。」 (5)終わった時に一言 「疲れたけど、楽しかった。また、やりましょう」 「あなたは今から用事ありますか?これからどこか行きませんか?」 以上です。 言いたいこと相手に伝えられたらもっと楽しくなるのに。 頑張ります。 多くなってしまいましたが、翻訳宜しくお願いします。 早く英語旨くなりたいです(>_<)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) I'm a bad bowler. I can't release the bowl well. What should I do? (2) Your advice is to the point. Thanks. (3) Let's beat our opponent. Let's go all out! (4) Another strike. You are like a pro. (5) I'm tired, but it was fun. Let's do it again sometime. Do you have anything you have to do now? If not, why don't we go somewhere (to eat)? ☆「これからしなくてはいけない事がありますか? なければ、どこかに(食べに)行きませんか?」 にしました。
その他の回答 (1)
- Obuchininja
- ベストアンサー率29% (34/115)
(1) Oh shit! I'm hopeless. Oh God... (2) Thank you very much. Good advice. I owe you. (3) Let's get them. Are you ready? (4) You've done it again! You are good like a Pro bowler. (5) I'm wasted, but it was fun. Let's do it again. Have you got anything to do now? Let's go some where to eat, shall we? 英語で何かを言いたい時は、言いたいことを日本語から英語に直すのではなくて、言いたいことを直接英語で言えるようにしてください。そうしないと、いつまたっても日本語英語しか出てきませんよ。英語圏の国の赤ん坊は、気持ちを英語で表すことを学び、それを徐々に発展させてネイティブになるわけです。つまり使い方を学ぶことが英語を話せるようになるためにはとても大切なことで、日本の英語教育ではこれが行なわれていないために、高校を出ても英語が話せないわけです。
お礼
お礼が遅くなり申し訳ございません。 回答有難うございます。 まだまだ、日本語で考えて英語にするという状態です。 だんだん直接英語にできるようにしていきたいです。 アドバイスありがとうございました。
お礼
お礼が大変遅くなりすみません。 ご丁寧に回答有難うございます。 色々な言い回し参考に勉強にします。 本当に感謝です。 ありがとうございました。