- ベストアンサー
英語の手紙
よく英語でメールのやり取りをするのですが 英語があまり得意ではないので翻訳をしてくれるサイトを利用しています。 でもいつも翻訳してみてもこんな文章ってあるかな?!と思うような感じに出来上がるのですが、その文をそのまま送っても相手に伝わるものなのでしょうか? 英語の手紙を書くのに文を調べられるよなサイトってありますか? 何かいい方法があったらアドバイスしてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
翻訳サイトを利用する時は自動翻訳用に元の文章を作り変える必要があると思います。 まず主語は絶対必要です。続いていて同じ主語だとわかりきっていてもその都度主語を入れないと変になります。 ですから口語のままの文章はかなり変になります。 新聞などの5W1Hがはっきりしている文章はまだ割りと得意のようです。 それでも自動翻訳された文章はどうしてもどこかおかしく通じないこともあります。 私はほんの参考程度にしか使用しませんね~ あなたも一応使用しておかしいところをここでみなさんに添削してもらえばいいと思います。
お礼
お返事ありがとうございます。 とても参考になりました。 今後添削をしてもらって確認しながら 文章作成しようと思います。 ありがとうございました。