• ベストアンサー

英語・中国語両方の習得は無理?

以前3年ほど中国語を習い日常会話はまずまず出来るようになりました。 しかし、やはりこの時代に「国際語である英語」が殆ど出来ない自分が嫌で 「海外旅行に一人で不自由なく行ける位の英語力はつけよう」と勉強を始めました。(今はテープをひたすら聴いています) 勉強を始めて3ケ月たった今、ちょっと不安が…。 せっかく覚えた中国語を忘れかけている気がします…。 英語もきっちりやりたいし、中国語も上級を目指したい。 外国語の習得において二兎を追ってもいいのでしょうか。 最近、英語の勉強をやりながら、中国語の方も気になり集中出来なくなってしまいました。 二ヶ国語をいっぺんにやって、「両言語ともペラペラに」なんて無理な話なのでしょうか。どなたか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kawakawa
  • ベストアンサー率41% (1452/3497)
回答No.3

二兎でも三兎でも大丈夫ですヨ。 choruさんの場合、中国語(普通語ですネ?)はそこそこ大丈夫だということですから。 私の持論ですが‥ 大体において、外国語は死に物狂いで3ヶ月頑張って、マスターできなければ自分に合っていないか、やる気がないか、その時期ではないのだと考えています。 とりあえず、自分でタイムリミットを決めてみませんか? そして、死に物狂いでするのです。 もう一つの手段があります。 中国語で書かれた中国人用の英語のテキストとテープを使われては如何ですか?大手の書店ならあるかもしれません。 そうすれば、中国語で考えながら英語をマスターすることができますからネ。 言葉は所詮道具にすぎません。 マスターした上で、伝えたいことを伝える、やりたいことをやるということが大切です。 choruさんも海外旅行という曖昧なもの以上の目的はないのでしょうか。 何か目的を作り、それを目指すようにすれば、ダラダラとした勉強ではなくなると思いますヨ。 頑張ってくださいネ。 以上kawakawaでした

choru
質問者

お礼

先ずはひとつの言語を集中して勉強する事にしました。期間を設定して「死に物狂いで」やり、それから先はまたその時考えてみます!とても参考になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • ssbbnino
  • ベストアンサー率17% (19/107)
回答No.5

私も中国語を始めてから英語が怪しくなったと感じました。でもある程度期間を過ぎると問題無いみたい。半年交替で集中するというのは?

choru
質問者

お礼

英語を言おうとすると中国語の単語が出てきちゃうんですよね!わたしはまだ頭の中に、二つの言語の部屋ができてないのかもしれません。 一定の期間集中してみることにします。ありがとうございます。

回答No.4

単語とか言語が違うとつらいっすよね。 覚えられる頭の仕組みをもっているなら,大丈夫だとおもう。 やれるだけやってみてから考えても遅くないんじゃないのかな? でも,そういうこと悩んでいる人で言語に堪能な人って聞いたことないかも。

choru
質問者

お礼

あれこれ悩んでるから、勉強が進まないんですね。猪突猛進型で頑張ります。 ありがとうございました。

  • miamix
  • ベストアンサー率27% (42/151)
回答No.2

わたしは中国語に関しては、まったくお呼びじゃない者ですが、 聞いた話では、英語と中国語は文法が似ているとか・・ もちろん右から左、というわけにはいかないでしょうが 要はあせらず、根気よく、ということだと思います。 外国語の勉強に行き詰まったら、別の言語をやってみろと言われたことがあります。 なぜなら、それよりは今やってるほうが簡単だと思えるからです。 わたしもスペイン語で行き詰まって、ドイツ語に挑戦したら、ほんとにスペイン語が 簡単に思えました。 千里の道も一歩から。学問に王道なし!  マイペースでいいと思いますので、ぜひがんばってください!!

choru
質問者

お礼

外国語の勉強に行き詰まったら、別の言語をやってみるのはいい方法かもしれないですね。初めて聞きちょっと感動してしまいした。ドイツ語頑張ってください。 フィーレンダンク。(?)

  • setera
  • ベストアンサー率38% (29/75)
回答No.1

英語の先生で、今中国語の勉強真っ最中という方がいました。その方の授業はとても不思議で、なんと!英語の文章を日本語訳した後、独り言のように自分なりの中国語訳をしゃべりだし中国語の発音も教えてくれるというすごいものでした。 なので両言語の習得はじゅうぶん可能だと思います。ただ、どちらかの言語(choruさんの場合は中国語)を、他人にパッと教えられるくらい習得してから次の言葉にいどんだ方が良いと思います。 choruさんの通り「二兎を追うものは…」という素晴らしい先人の言葉があります。はやる気持ちも分かりますが、ここはひとつ"英語を習得するために"中国語をマスターなさるのが得策のように感じます。

choru
質問者

お礼

両言語の習得は不可能ではないということですが、やはり私には無理かなと思いました。「人に教えられるレベル」になる方が先決ですね。ありがとうございました。

関連するQ&A