• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:現在完了形の訳について)

現在完了形の訳について

このQ&Aのポイント
  • 現在完了形の和訳について質問です。
  • テキストで英語を勉強していたところ、以下のような文に出会いました。He has worked as marketing manager for 2 yaers.彼はマーケティングマネージャーとして二年間働いてきた。
  • 英文のどのような点に着目すればこの文章が、『継続表現』の文章だと判断できるのでしょうか?初歩的なことなのかもしれませんが、ご指導いただけるとうれしいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#172005
noname#172005
回答No.2

あまり、経験とか継続とか、区分けする意義は無いように思います。文法は後付けですから。 おそらく、継続としたのは、まず、forを使って表された、2年間という期間があること、そして、マーケティングマネージャーという固定された状態が続いたこと、でしょう。 しかし、これは、常識的に言って、2年間の経験とも考えられますよね。 まずは、「今から遡ること2年間、M.Mとして働いてきた」というのがあって、それを継続として考えるか、経験として考えるかは、主観にも左右されると思います。for~が無ければ、経験とするのでしょう。あまり、継続か、経験か、と区分けする意義は感じませんね。

miya_labo
質問者

お礼

ありがとうございます。 たしかに二年間マネージャーという状態であったと考えると、『経験』とも『継続』ともとれますね。 変な枠にとらわれてしまわないように気をつけます•••。

その他の回答 (4)

  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.5

He has worked as marketing manager for 2 yaers. = He has been working as marketing manager for 2 yaers. というだけの話です。 http://www.englishpage.com/verbpage/presentperfect.html に以下のように説明されています。 「USE 2 Duration From the Past Until Now (Non-Continuous Verbs) With Non-Continuous Verbs and non-continuous uses of Mixed Verbs, we use the Present Perfect to show that something started in the past and has continued up until now. "For five minutes," "for two weeks," and "since Tuesday" are all durations which can be used with the Present Perfect. Examples: •I have had a cold for two weeks. •She has been in England for six months. •Mary has loved chocolate since she was a little girl. Although the above use of Present Perfect is normally limited to Non-Continuous Verbs and non-continuous uses of Mixed Verbs, the words "live," "work," "teach," and "study" are sometimes used in this way even though they are NOT Non-Continuous Verbs.」 以上、参考になれば幸いです。

回答No.4

現在完了を完璧にわかるのは難しいです。 私も英語を30年以上やってきて、いろいろな経緯で新しいことをどんどん発見する。 昔理解していたことが誤りだったということがいくつもある。 一方、一度理解していたはずのことを忘れてしまったり、それくらい厄介なものです。 まず,for two years があって「2年間働いたことがある」 という意味にはなりません。 これは #1 で書いたように過去形。 現在完了で for two years とあれば必ず,「今までの2年」です。 あと,「完了」と「継続」の違いは微妙です。 「完了」だと,今までで2年で,もうやめた(ところ) 「継続」だと,今後も続く。 これは正確ではありません。 「継続」でももう終わりの可能性はあります。 He has been swimming for three hours. という現在完了進行形は必ず継続ですが, これは今後も泳ぎ続ける可能性もあれば, 今まで3時間泳いできて,今この瞬間は休憩していてもよい。 とにかく,「継続」と言っても,今この瞬間で「3時間ずっと泳いだ」 そのことだけで,今後はわかりません。 「今この瞬間」と言っても,一息ついて,ジュースでも飲んで, とある程度続きます。 何か別の行為をしたりして,あらたな場面に切り替わったら使えません。 Where have you been? あなたを探していて,こう言う。 電話などで相手が見えないなら「ずっとどこにいるの? という可能性もありますが, 普通,探していた相手が目の前に現れ,「ずっとどこにいたの?」 「ずっと」といっても,今この瞬間はここにいる。 継続は「ずっとしている」という現在的に訳す,と錯覚しがちですが,そうではありません。 I've wanted a new bike for a long time. これはたった今買ってもらって「ずっと欲しかったんだ」時にも使えます。 ただ,1晩たったら使えません(学校で友達に自慢するような場合ならぎりぎり翌朝でも使えますが) とにかく,現在完了で「今終わった」が基本。 ただ,その「今」はある程度長いです。 気持ちが,余韻が残っている限りは「今」です。 「継続」の場合はまだ続く余地があります。 「今終わった」というのはその期間が終わったということ。

回答No.3

 英文法を独立した一文ずつで決めつけるのは難しいというより、条件不足のため不可能なことが多いものです。    今働いているのか、今は働いていないのかを、日本語訳する際に気をつけなければなりません。現在完了は、過去に起こったことが、「今も働いている」という「継続」の用法が最も根本的な意味です。  つまり例文は「二年間働いてきた」か「二年間働いている」かになります。「働いてきた」は正解ですが、「今働いている」のか、「今は働いてない」のかがどちらの意味にもなります。誤解がない訳は「働いている」ですので、自分はこちらの方を使うようにしています。  「二年間働いていた」は「今は働いていない」と伝わりますので、誤訳になると思います。  「働いていたことがある」とすれば経験の意味らしくなります。しかし、この文の前後に「二年間」がいつ頃のことなのかを示す文がある場合は英語としては「二年間働いた」と、単純な過去形を使わなければなりません。で、会話のパターンとしては単純な過去形の方が多くなります。つまり「二年間働いたことがあます。」だけの独立した文で、前後に何の脈絡を残さないような会話は、あまり想定できません。「○○○の頃、二年間働いたことがあり、それが今の自分に×××となっている。」というようなつながりがあるはずです。その場合は過去形にします。  「経験」は日本語訳の一つの型ですが、日本語で表されている「経験豊富」「経験不足」のようなニュアンスは現在完了にはありません。

miya_labo
質問者

お礼

ありがとうございます。 たしかに和訳によっては過去を意味する文章と混ざってしまいますね。 いつ二年間働いたのか書いてほしいなって思ってました。 過去形と現在完了形の使い方が整理されたように思います。

回答No.1

for ~「~の間」 since ~「~以来」 always「いつも」 all (the) day「一日中」 のような表現があれば,「継続」 He has worked asthe marketing manager before. であれば経験。「以前働いたことがある」 for two years をつけて「2年働いたことがある」は He worked ... for two years. という過去形。

miya_labo
質問者

お礼

ありがとうございます。 最後の二文でだいぶすっきりしました。

関連するQ&A