• ベストアンサー

フランス語

フランス語で『本当は貴方の傍にいたい』をなんて言うんですか? 『本当は』を絶対いれてください‼ お願いします‼

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ennalyt
  • ベストアンサー率29% (398/1331)
回答No.1

こんな感じでどうでしょう? Je veux (vraiment) être avec vous. ご要望の「本当は」として vraiment を入れました。 ちなみに英語だとこうなります。 I (really) want to be with you. ドイツ語。 Ich möchte (wirklich) mit dir sein. カッコの部分が「本当は」です。 実際に使う時はカッコ外してくださいね。

MATUBA2012
質問者

お礼

丁寧に教えていただき感謝します‼ ありがとうございました!

関連するQ&A