• 締切済み

翻訳お願いします。(2つ)

you wouldn't happen to be someone famous that I don't know about? と、 Which food do you love to prepare my dear 宜しくお願いします。

みんなの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3

>すみませんがこの場合 I cant understand what youre saying. もしくは、It doesn't make any sense と返すのでしょうか? 完璧な返答だと思います。

gye67567
質問者

お礼

ありがとうごさまいます!!回答いただけてとても助かりました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

ひょっとしたら、あなたは私の知らない誰か有名人なのかも知れない。 どちらの料理を作りたいの、あなた。 ※女性言葉にしましたが、反対もあり得ます。

gye67567
質問者

お礼

ありがとうごさまいます!! 1つめの英文は謎が解けましたが、 回答者様の英訳があっていました!!! 2つめの方はやはり何かと何かを比べてるような感じになるのですね… 以前から多少絡みはあったのですが会話がかみあわず…そして今回突然自分のウォールに書き込まれたので サッパリです…

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

「君が私の良く知らないような類の有名人になることはないと思うよ」 「どちらの食べ物がお好みでいらっしゃるかな」

gye67567
質問者

お礼

ありがとうございます(´∀`) なぜこんなことを言われるのか全く意味がわかりません…笑 ネイティブじゃないからこんな英文なんでしょうか???汗

gye67567
質問者

補足

すみませんがこの場合 I cant understand what youre saying. もしくは、It doesn't make any sense と返すのでしょうか?

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A