• 締切済み

日本語へ訳をお願いします。

很抱歉,回信迟了。 那么明天下午13:00进行电话会议可以吧。 这边的小王也会参加会议。 如果有什么问题,请和我联系。 谢谢。 以上内容需要帮忙翻译,谢谢。

みんなの回答

  • wpmfh898
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.3

*返事が遅くなり、大変失礼たしました。 それでは、明日の午後13:00時より電話会議してもよろしいでしょうか? こちらでは、王さんも会議に参加致します。 もし、何かご不明な点などあれば私と連絡して下さい。 ありがとうございました。* 以上

  • rsf65808
  • ベストアンサー率50% (15/30)
回答No.2

返信が遅れて申し訳ございません。 さて、明日午後13:00時に電話会議を行われても宜しいでしょうか? こちら側は王くんも会議に参加できます。 何かご質問がありましたら、わたくしのところへご連絡を下さい。 それでは

  • urucho
  • ベストアンサー率47% (9/19)
回答No.1

申し訳ありませんが、返事が遅れ。 明日13時00会議は、それを呼び出します。 王の側でも会議に出席した。 ご質問がございましたら、私に連絡してください。 ありがとうございます。 上記のあなたに感謝し、翻訳を支援する必要があります。

関連するQ&A