- ベストアンサー
羊の英語
今羊の文献を訳しています。 そこで two-tooth や mixed-age ewes というのが出てくるのですが、 これらの羊さんはどういう羊のことをさすのでしょうか。(eweは雌の羊ということまでは理解しています。) よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Two tooth Ewe - already lambed and in milk (ewe lamb under 25kg - ram lamb under 30kg) Four tooth Ewe - already lambed and in milk (ewelamb under 25kg, ram lamb under 30kg) Ewe, six tooth - already lambed and in milk (ewelamb under 25kg, ram lamb under 30kg) http://www.pretoriashow.com/agriculture/sheep/damara/damara.asp 食材として取引される時の分類みたいです。 Ewe with suckling lamb (ewe lamb under 25 kg - ram lamb under 30 kg) はまだ授乳中で、 上の3つは出産してお乳を与えたことのある意味です。すでに数回 出産した年齢のある程度いったメス羊です。 lambの定義は、まだ授乳中か、草を食べていない状態の子羊です。 その子羊は歯が生えると離乳ですので、味が落ち、lambでは無くなります。 マトンは離乳後の肉で、Ramはオス羊はご存知の通りです。
その他の回答 (2)
two-tooth (1年子 = yearling = 1-1.5 歳位) や four-tooth (2歳位)、 mixed-age (3-4歳の混合) ewe (めん羊) 等は、市場で取引されるめん羊や山羊等の家畜の分別基準や、ブリーダー向けのサイト等で更に詳細に調べられたらよろしいでしょう。"tooth" の数はここでは羊の永久歯の数を指します。
お礼
レスありがとうございます。 two-toothは永久歯の数を言うのですね。下にも書いたようにデーターをまとめた文を訳していたのでやっと納得しました。 ありがとうございます。
- unos1201
- ベストアンサー率51% (1110/2159)
文字の解釈では2ツ歯と年齢の異なった羊となり、学術的な解釈では、前者は前歯の2本生えてきたばかりの小さな羊、離乳直後くらいのものを示しているか、生え変わった歯が乳歯といっしょに残っている乳歯残存のどちらかを示しています。 羊を実験で使用したことがあるのですが、前後やその内容から解釈したり、図があると思うのですがいかがでしょうか。
お礼
レスいただきありがとうございます。 実は羊の出産前から離乳前のデーターをまとめた本なのですが、そのほかのデーターの話でこのような文が出てきました。離乳前はきちんと示されているのでもう少し考えて見ます。 ありがとうございました。
お礼
レスありがとうございます。 下にも書いたとうり、出産前から離乳前までのデーターについて書かれていたものを至急訳さなければなりませんでしたので、大変助かりました。 Lambの定義もまだきちんと出来ていなかったので助かりました。 さて、その論文にはニュージーランドの羊の数は減っているそうです。残念。 ありがとうございました。