• ベストアンサー

향신료の発音

こんにちは、 향신료の発音をここで聞くと http://krdic.naver.jp/search/all/%ED%96%A5%EC%8B%A0%EB%A3%8C/?sm=ktp_krh 流音化で[향실료]となるはずなのに[향신뇨]と聞こえてしまいます。 私の耳が韓国語に慣れてないだけか、それともこういう発音変化の規則があるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tabide
  • ベストアンサー率44% (148/331)
回答No.1

[향신뇨]で正解です。 小学館『朝鮮語辞典』p.1981より引用―― -------------------- 9. 舌側音化 終声[n]に[l]が続く場合(漢字語)と終声[l]に[n]が続く場合は次のように[ll]と発音される。 (……中略……) ただし、漢字語に漢字語接尾辞がついた場合、韓国では舌側音化せず[n]と発音され、共和国(北朝鮮)と中国では[n]+[r]のままで発音されるのが原則である。 생산량 [sɛŋsannjaŋ/sɛŋsanrjaŋ センサンニャン/センサンリャン] 生産量 음운론 [ɯmunnon/ɯmunron ウムンノン/ウムンロン] 音韻論 -------------------- 향신료(香辛料)は향신+료と捉えられるので、上記のただし書きが適用されて流音化が起こらず、逆に[r]が[n]に変化します。

ironsand
質問者

お礼

なるほど、漢字語かどうかが判断の決め手になるんですね。 ただまだそこまで韓国語に慣れていないので 出てきた単語を例外として覚えていくことにします。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.2

대소신료(大小臣僚)가 한사람도 빠짐없이신연(宸宴)에 참석하였다. 上の대소と 신료 とは別々の単語です。だから、신료は 실료 と発音します。しかし、 향신료 は、それ自体一つの単語です。まず、향신という発音が優先です。なので 료 ってヤツは뇨 と発音されるしかありません。こういう例はこの単語に限る、と云ってもいいです。だから、覚えるしかないでしょう。 それにしても、地獄耳ですな、下の辞典に読みが出ています。ご参考までに。じゃあね。^^ http://dic.naver.com/search.nhn?query=%ED%96%A5%EC%8B%A0%EB%A3%8C

ironsand
質問者

お礼

naver.com の方なら発音表記もあるんですね。 今度から気になったら検索して見ることにします。 ありがとうございました。

関連するQ&A