• ベストアンサー

ドイツ語で

意味の分からない単語が2つあり、困っております。 1つは「worinnen」で関係詞のように使われているので 副詞の「worin」と関係があるのかと思いましたがよく分かりません。 語尾は色々変化するようで「worinn」や「worinne」でもでてきます。 もう1つは「dahero」で「daher」なら知っているのですが これは副詞なので語尾はつかないし・・・。 おそらく両方とも基本的な単語だと思うのですが 調べ方が悪いのか、辞書でも見当たりません。 ご存知の方、いらっしゃったらお助け願えないでしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Umada
  • ベストアンサー率83% (1169/1405)
回答No.2

こんにちは。ドイツ語自体は専門でないのですが、読むのは好きな者です。 独和大辞典を引っ張り出してみましたがやはり載っていませんでした。 そこでそれぞれの単語をキーワードにして海外のサイトの検索をしてみましたら、これが結構出てきました。 詳細は下記の参考URLをご覧頂くとして(daheroの例)、いずれも論説調だったり、あるいは人物記だったりと堅い文章がほとんどでした。また文章中に年号があるものもあり、それを手がかりにするとこれらの文章が書かれたのはだいたい100年や200年前と思われます。 この時期に使われていて今は廃れた単語・・・というのが一つ考えられそうですね。 使われている範囲や文章の調子から考えて、誤植/方言/俗語の可能性は低そうです。

参考URL:
http://www.goo.ne.jp/default.asp?MT=dahero&act.search=%B8%A1%BA%F7&WTS=ink&SM=MC&DE=2&DC=100&SDB=WB&_v=2
kayako2
質問者

お礼

ありがとうございます! 文章はカントの純粋理性批判からの抜粋なので 確かに古い文章です。 こちらで調べた結果別の版はdaherだったので Umadaさんの仰るのが的を得ていると思います。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • puni2
  • ベストアンサー率57% (1002/1731)
回答No.1

うーむ…何でしょう。一応辞書を引いてみましたが,ちょっと見当たらないようです。 どういう文脈で使われていたのか,その単語を含む文を示していただけないでしょうか。 筆者の造語(wo + erinnern?)とか,方言とか,もしかしたら誤植などの可能性もありますが,単語だけですと見当がつきません。

kayako2
質問者

補足

ありがとうございます。 worinnenの方はwo+innenで関係詞ではないかと見当をつけています。 daheroの方は書き間違いかと思う今日この頃です。 Da,das,worinnen sich die Empfindungen allein ordnen,und in gewisse Form gestellet werden konnen,nicht selbst wiederum Empfindung nur a posteriori gegeben,die Form derselben aber muss zu ihnen insgesamt in Gemute a priori bereit liegen, und dahero abgesondert von aller Empfindung konnen betrachtet werden. が、問題の文です。一応、daheroをdaherとしてみて 訳と文法解析は終わらせたのですが。 内容自体は専門書なので、分かりづらいかもしれません。 気にしてくださってありがとうございました。

関連するQ&A