• ベストアンサー

法律英語です

ある契約書の長い一文の一部に「at a meeting at which all the shares entitled to vote thereon were present and voted, 」という個所があります。意味の分かる方、おしえて頂けませんか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.1

法律英語です ある契約書の長い一文の一部に「at a meeting at which all the shares entitled to vote thereon were present and voted, 」という個所があります。意味の分かる方、おしえて頂けませんか? 解説 all the shares entitled to voteは、直訳すると、「投票する権利が付与された全株式」と意味で、つまり、「議決権を有する全株式」という意味です。 thereonは、on those shares(=それらの株式において議決権が付与された)のことです。 注 会社が発行する株式には、投票する権利を有する株式とその権利がない株式が存在します。後者は、議決権以外の部分で有利な条件が付与された株式です。 ただし、ここでは、動詞が「出席して投票する」となっているので、「議決権を有する全株主」とすると良いと思います。 全体では、 「議決権を有する全株主が出席及び投票した会議において」です。

関連するQ&A