- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:教えて下さい。)
知りたいこと
このQ&Aのポイント
- 「Being able to meet you was like a dream come true.」は、「あなたに会えるなんて夢のようでした(あなたに会えたなんて夢のようです)」になってるでしょうか?夢のよう、はdreamlikeの方が良いでしょうか?“会えてものすごく嬉しかった”というようなことを言葉にしたいのですが、何か他にも言い方があったら教えて頂けると有り難いです。
- ある有名人のイベントに行って直に?(遠くから見たのではなく)会うことが出来ました。
- 「If you would be like to chat send me reply.」chatしたかったら返事ちょうだいってことだと思うのですが、どうして“be”が入るのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 いいと思います。 言葉では最上級の褒め方でも、外交辞令と処理されかねないので I am overjoyed to meet you あたりでも気をつけないと、、、 2。 be は要らないと思います。
お礼
ありがとうございます。 be overjoyed‥初めて知りましたゞ勉強になりましたっ やはりbeは要らないですよね(・_・;)打ち間違えなんだろうか。。英語を教えてるってゆってる人なんですが。。 回答ありがとうございました。