• ベストアンサー

タイの領収証の見方について

こんにちは。今タイの領収証を整理しているのですが読み方がわかりません。 私とは別の人間がタイに行ったときの領収証で私は読み方がわからないのです。 通貨の単位が「バーツ」で1バーツに2.74をかけて日本円に換算して欲しいと頼まれました。 そこで領収証の読み方なのですが、どれを見ても数字のあとにピリオドとゼロが2つついています。 これは小数点と同じ見方をするのか、それとも日本円のときのカンマと同じような意味なのでしょうか? 間違うと桁2つも違ってきちゃいますね。 初歩的な質問ですみません。どうかご回答お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

タイに旅行した者です。 タイの通貨はバーツと補助通貨サタンです。 100サタンが1バーツだったと思います。 10.00は10バーツでよかったと思います。

noname#5899
質問者

お礼

なるほど!!!よくわかりました。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A