• ベストアンサー

based on

The script of this presentation was made based on the his talks. The script of this presentation was made, based on the his talks. この文章はどちらの方が正しいですか? based onの前にカンマは必要ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183197
noname#183197
回答No.4

カンマと the は不要。 ただ、 言いたいことは This is the transcript of his presentation や Presentation Transcript だけですんでしまいます。 文が冗長すぎるのでその点の再考が必要でしょう。

その他の回答 (3)

  • drmuraberg
  • ベストアンサー率71% (847/1183)
回答No.3

どちらも間違っています。 理由:the his talks → his talks。 上の文 made based on は変な表現です。 手直しするなら The script of this presentation was made on the basis of his talks. または We made the script of this presentation based on his talks. でしょうか。 下の文 The script of this presentation was made, based on his talks. は意味は通りますが、何か呟きシロウみたいでとても変です。 下記URLを参考にしてください。 http://www.englishforums.com/English/BasedOnOnTheBasisOf/wgrqv/post.htm

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

カンマは入れません。

DUOUIS
質問者

お礼

http://eow.alc.co.jp/based+on/UTF-8/?pg=2 Based on an assumed average annual increase of 14.2% on the figures at the time -- 10,428 in 1983, the plan was to have received an amalgamated total of one hundred thousand foreign students including ten thousand foreign students by national expenditure by the beginning of the 21st century. based onが前に来る場合にはカンマがいるようなのですが、 後だと入れてはならないのですか?

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

どちらも間違っています。「his talks」とは何ですか? 全体的にどのようなことを言いたいのでしょう? 補足していただければアドバイスできるかもしれません。

関連するQ&A