- ベストアンサー
この英文について教えてください
Not much is known about those people.の英文ですが倒置する前の文はどうなるでしょうか? またそのようになる理由も教えてください
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
意味から考えると、Those people are not known so much. (それらの人々はそんなに知られていない) とかかも。
その他の回答 (2)
noname#145074
回答No.2
●倒置ではないですよ。受動態です。 "Not much is known about those people." 「それらの人々についてはあまり多くのことは知られていない。」(大したことは・・・)も可。 (S)=Not much (V)=[受動態:be + 過去分詞]is known (副詞句)=about those people (省略されたもの)=by us(you, them) ●能動態に直すと (S)=We(You, They) (V)=do not know(don't know) (O)=much (副詞句)=about those people ●次の3つのうちのどれでもいいです。 "We don't know much about those people." "You don't know much about those people." "They don't know much about those people." 「我々は[あなた方は、彼らは]それらの人々についてあまり知りません。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1
意味から考えると、Those people are not known so much. (それらの人々はそんなに知られていない) とかかも。