- ベストアンサー
英文の訳を教えて下さい。
Little is known about platinum because so little of it exists.の文章ですが、because以下が理由だと思うのですが、littleが2つ入っていてうまく訳せません。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Little is known about platinum 「プラチナについてはほとんど知られていない」 because so little of it exists. は、上の文の理由で、 「なぜならそれ(=プラチナ)がほとんど存在しないから」 becauseの前後で完全に分けて考えればよいのです。あとはitが何を指すかがわかれば。
お礼
ありがとうございます。