- ベストアンサー
【至急!】高校英語問題集の課題について
- 高校英語問題集の課題について質問しています。分からない問題や自信のない問題があり、解説や訳を教えてほしいという要望です。
- 質問1では、( )に入る適切な語句を選ぶ問題が出題されています。質問2では、文の意味を同じにするために適語を入れる問題が出題されています。質問3では、英文を日本語に訳す問題が出題されています。
- ご協力いただけると助かります。よろしくお願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
問1.( )に入る適切な語句を選び、記号で答えなさい。 (1) If ( ) my dog got along with other dogs! ウ)only うちの犬がよその犬と仲良くしさえすればなぁ。 ★ If only ~「~でさえあればなぁ」 (2) If she ( ) me about the party, I would have bought my dress. イ)had told 彼女が私にそのパーティについて伝えてくれていたら、私は、ドレスを買ったでしょうに。 ★ 仮定法過去完了。 問2.各組の文がほぼ同じ意味になるように、( )に適語を入れなさい。 (1) [a] The fortunate discovery enabled Willy to win the Novel Prize in Physics. 幸運な発見のおかげで、ウィリーは、ノーベル物理学賞を取ることができました。 [b] (Without) the fortunate discovery, Willy couldn't have won the Novel Prize in Physics. 幸運な発見がなかったら、ウィリーはノーベル物理学賞をとることはできなかったでしょう。 ★ enable 「~を可能にする」 Without = But for = If it were (had not been) for (2) [a] If Bob had given a better presentation, he would have been promoted. [b] (Had) Bob given a better presentation, he would have been promoted. ボブがもっと良い発表をしていたら、彼は昇進したでしょうに。 ★ If が省略されて、倒置になっている。 (3) [a] She experienced a hard life during the war. [b] She went (through) a hard life during the war. 彼女は戦時中辛い生活を経験した。 (4) [a] I accidentally became friends with the famous tennis player. [b] I became friends with the famous tennis player (by) chance. 偶然私は有名なテニス選手と友達になった。 問3.次の英文を日本語に訳しなさい。 (1) Water that is used in homes only acconuts for a small percentage(10percent) of all the water that is used around the world. 家庭で使用される水は、世界中で使用される水全体のわずかな割合(10パーセント)を占めるに過ぎない。 (2) If we keep using water at the present rate, we will suffer from constant shortages in the near future. 私たちが、現在の割合で水を使い続ければ、近い将来、私たちは慢性的な水不足に苦しむだろう。
その他の回答 (1)
- askaaska
- ベストアンサー率35% (1455/4149)
その問題集は処分して ちゃんと解説の載っている問題集を 改めて手に入れることをお勧めするわ
補足
解説は先生が持っていますので、無いわけではありません。 お言葉ですが、私の質問の回答にそぐわない回答は控えて下さい。