- ベストアンサー
急いでます!!!英語で何て言ったらいい?
学校の先生に送るメールで、 「もし何か他にも授業のためにできることあれば、教えて下さい。」 って言う時、 If there is anything more that I can do for the class,please tell me. でいいですか?もっと他の言い方あれば教えて下さい>_< または If there is anything more that I need to do,I am willing to do it. でもいいですか? 学校を休学していたので、その分の授業をキャッチアップしたい、というニュアンスなのですが。。。 あと、もう一つは、 また何かあれば連絡します、って何て言えば良いですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
手直しを大文字部分で: If there is anything more that I can do TO PREPARE for the class,please tell me. If there is anything more that I need to do,I am READY AND willing to do it. May I get in touch in case I should have more to ask you? ご参考まで。
その他の回答 (1)
- gonshingo
- ベストアンサー率21% (51/237)
留学中に休学していたので、遅れを取り戻したいわけだね? で、授業のためになにかというのが意味がわからなかった。 授業中に、なにか貢献したいってこと? それとも、授業においつくために、なにをすればいいっかってこと? 前者なら、 If I can contribute your class, please let me know. 後者なら、 If there is any materials that I can catch up your class, please kindly advise me. まー、あまり気にせずメールしてみたら? ちなみに先生は、どんなときでもProfessorつけてよぼうね。
お礼
解答ありがとうございます。 ちなみに留学中ではないです。
お礼
分かり易い解答ありがとうございます。